可愛いスコットランドの子どもの授業風景 1979年 Scottish independence referendum: Were you in the class of 1979?

BBC 5/13 http://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-scotland-politics-26517446

この映像がみえますでしょうか?

すごく可愛らしいスコットランドの子どもの授業風景です。

Hands up if you were in primary school in 1979 and spoke to the BBC about that year’s Scottish devolution referendum? Don’t worry, no one’s getting detention.

We want to trace the eight youngsters who talked politics as part of our results night programme.

What were they saying 35 years ago about Scotland’s future? And what are they saying today, just months ahead of the Scottish independence referendum?

Now we need your help, because we have very little information to go on. We know the filming was done in the Cathcart area of Glasgow, but that’s it.

Do you recognise yourself? Maybe you know someone. Or you might have been a teacher at the school.

If you can help trace these interviewees – who will now be in their early to mid-40s – please get in touch by emailing newsonlinescotland@bbc.co.uk or phoning 0141 422 7596. You can also follow our progress on social media by using #classof79.

 

もし、このインタビューの回答している子どもさんがいらっしゃったら、挙手を!とのことですが、インタビューはスコットランドの政治について、知っている政党は?大統領は誰がいい?という質問です。

かわいい答えが、’my dad!’ 本当にどのもかわいらしいです。グラスゴーの小学校の風景です。

今、かれらは40代中盤ぐらいの年齢です。

グラスゴーといえば、イギリス北部の中都市ですが、やはり雰囲気がすこし北の雰囲気です。

微妙な違いですが、私は南部に住んでいるので、南部と北部の人の雰囲気は少し違います。言葉も微妙に違って、どうちがうかうまく説明できないのですが、ちょうど日本の地方のなまりとかアクセントの違いのようなものです。

映像のほうも、ごらんください。

かわいいです!

50138 50137 50136 50135 50134 50132

 

 

関連記事

カテゴリー

return top